Klicka för större

Promenaden till jobbet blir betydligt roligare när man träffar på Hattifnattar på vägen.

Som kuriosa kan jag berätta att jag köpte en Muminbok på engelska när jag bodde i England. Översättningarna av namnen fick mig att gå i taket.
Hattifnattarna översattes till the hattifatteners. HALLÅ!? De är ju inte alls feta! De är pyttesmå, smala, gängliga och man sår dem som frön! Hattifnatters hade varit bättre.
En annan idiotiskt översättning var att Hemulen blev The Hemulen. Det blir ju nån skum dubbel bestämd form. Han är en hemul. Inte en hemulen. The Hemule hade väl funkat fint?

Ps:Märks det att jag är rabiat?
Comments (4) Write comment
Show other posts
Shops Lotta Jewelry shop Photo shop